Condizioni generali

di utilizzo dei servizi web di

Ivoclar Vivadent Schweiz AG
Boulevard Lilienthal 8
8152 Glattpark (Opfikon)
Svizzera

1. Ambito di applicazione

Le presenti condizioni generali di utilizzo si applicano ai servizi web forniti da IVOCLAR VIVADENT AG e dalla sue società collegate. IVOCLAR VIVADENT AG fornisce servizi web che richiedono la registrazione dell'utente e, se del caso, la registrazione del dispositivo. A detti utenti si applicano le seguenti condizioni di utilizzo. Inoltre, vi possono essere condizioni aggiuntive per alcuni servizi, che possono essere espressamente indicate agli utenti prima della registrazione.

2. Oggetto delle condizioni di utilizzo

L'oggetto delle presenti condizioni di utilizzo è la registrazione degli utenti, così come, se del caso, la registrazione dei dispositivi per la trasmissione dei dati della macchina.

L'accesso non dà diritto a servizi specifici, ma dà semplicemente la possibilità di iscriversi ai servizi offerti. Inoltre, IVOCLAR VIVADENT AG è autorizzata a modificare i servizi per i quali gli utenti sono registrati, entro limiti ragionevoli, nella misura in cui ciò comporti un ulteriore sviluppo dei servizi o sia tecnicamente necessario (ad esempio per aumentare la disponibilità dei servizi) o richiesto dalla legge. Inoltre, IVOCLAR VIVADENT AG è libera di modificare, sospendere o terminare i Servizi senza indicarne i motivi.

I seguenti servizi web sono soggetti alle Condizioni di utilizzo (Versione: aprile 2021):

Definizione

Dominio / Registrazione

Web Shop

https://www.ivoclar.com

Responsabile degli ordini

https://ordermanager.ivoclar.com

Registrazione del dispositivo

https://mydevice.ivoclar.com

Ivoclar Cloud

https://connect.ivoclar.com

Customer Academy

https://www.ivoclar.com/academy

 

3. Registrazione degli utenti; revoca

La registrazione ai servizi ha luogo sul rispettivo dominio dei servizi come menzionato nella tabella di cui al punto 2. e viene effettuata dagli utenti.

Gli utenti si impegnano a fornire solo informazioni veritiere al momento della registrazione e a mantenere queste informazioni aggiornate. Si avvisano gli utenti che le dichiarazioni legali nell'ambito delle presenti condizioni di utilizzo possono essere inviate anche via e-mail.  

La registrazione sarà confermata agli utenti da IVOCLAR VIVADENT AG all'indirizzo e-mail fornito. Gli utenti possono revocare la registrazione dopo aver ricevuto l'email di conferma senza dare alcuna motivazione. Per rispettare la scadenza, è sufficiente inviare la revoca in maniera tempestiva al seguente indirizzo e-mail: dataprotection.zurich@ivoclar.com.


4. Registrazione del dispositivo

La registrazione del dispositivo avviene sulla piattaforma https://mydevice.ivoclar.com e viene effettuata dagli utenti.

4.1. Quali dati vengono trasmessi durante la registrazione del dispositivo?

  • Numero di serie del dispositivo

  • Nome della macchina

  • Indirizzo IP del dispositivo

Al fine di assicurare un'alta disponibilità di sistema del dispositivo, è necessario osservare le condizioni tecniche dello stesso. Per la valutazione delle condizioni tecniche, vengono trasmessi durante il funzionamento le specifiche macchina del dispositivo, come ad esempio:

  • i numeri di versione dei programmi in uso sul dispositivo

  • messaggi di errore del dispositivo

  • lo strumento attualmente in uso

  • il numero di operazioni di lavorazione eseguite

  • le coordinate effettive dei singoli assi e le rispettive deviazioni dalle coordinate di destinazione

  • i valori attuali dei sensori, ad esempio tensione, corrente, pressione, temperatura, frequenza di clock, velocità, utilizzo, livello di riempimento

  • lo stato dei singoli sottocomponenti

  • informazioni sui programmi di masterizzazione e sulle strategie di lavorazione

4.2. Per quale scopo vengono utilizzati i dati delle apparecchiature?

  • Assicurare e garantire il funzionamento delle apparecchiature

  • Ottimizzazione del funzionamento dell’apparecchiatura

  • Identificare le potenziali fonti di errore

  • Abbiamo bisogno e usiamo i dati per rispettare
  • gli obblighi di legge (ad es. la garanzia) e
  • gli obblighi contrattuali (ad es. contratto di garanzia)

nell'ambito del contratto di compravendita, di garanzia o di fornitura di servizi conclusi con le persone interessate. Inoltre, gli utenti possono essere informati tempestivamente sulle condizioni attuali del loro dispositivo, al fine di riconoscere un danno imminente al dispositivo in una fase iniziale e di essere in grado di evitarlo se le contromisure vengono prese in tempo.

Abbiamo bisogno e utilizziamo i dati per sviluppare ulteriormente e migliorare costantemente i nostri dispositivi nell'interesse dei nostri clienti.

4.3. Obblighi dell’utente

  • Gli utenti si impegnano a registrare solo i propri dispositivi e a mantenere aggiornati i loro dati anagrafici.

  • Gli utenti assicurano che le informazioni personali fornite al momento della loro registrazione, in particolare il nome e cognome, il recapito postale, la data di nascita e l’indirizzo e-mail, sono corrette e veritiere. Nello specifico, gli utenti non sono autorizzati a fornire dati di terze persone.

  • Gli utenti non devono divulgare la loro password e il loro account a terzi e devono proteggerli dall'accesso di terzi.

5. Responsabilità

IVOCLAR VIVADENT AG risponde solo in caso di dolo e colpa grave, nonché in caso di violazione di un’obbligazione contrattuale essenziale (obbligazione essenziale). In caso di violazione per colpa lieve di un’obbligazione essenziale, la responsabilità di IVOCLAR VIVADENT AG è limitata ai danni tipici e prevedibili al momento della conclusione del contratto. IVOCLAR VIVADENT AG non risponde di violazioni commesse con colpa lieve di obblighi secondari che non siano obbligazioni essenziali. In caso di impossibilità iniziale, IVOCLAR VIVADENT AG risponde solo se l'impedimento alla prestazione era noto o se la mancata conoscenza è dovuta a colpa grave, a meno che non si tratti di obbligazione essenziale.

Le suddette esclusioni di responsabilità non si applicano in caso di occultamento fraudolento di difetti o in caso di garanzia di qualità, nelle ipotesi di responsabilità del produttore e per danni alla persona (vita, corpo, salute). Questo non implica l’inversione dell'onere della prova a carico dell'utente.

La limitazione od esclusione, ove previste, di responsabilità di IVOCLAR VIVADENT AG si estende anche alla responsabilità personale dei dipendenti, dei rappresentanti e degli ausiliari di IVOCLAR VIVADENT AG.

Con l'eccezione delle rivendicazioni per fatto illecito, l’utente decade dal diritto al risarcimento dei danni per i quali la responsabilità è limitata in virtù della presente clausola dopo un anno, dall'inizio del decorso legale del periodo di prescrizione.

6. Protezione dei dati personali

IVOCLAR VIVADENT AG tratta e conserva i dati degli utenti in conformità alle disposizioni del regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR). L’informativa privacy informa l'utente in modo esauriente sulla raccolta, il trattamento e l'utilizzo dei dati personali. L'informativa privacy è disponibile qui (https://www.ivoclar.com/it_it/legal/privacy-policy).

7. Copyright

Tutti i contenuti (testi, immagini, informazioni, file, pagine web, ecc.) dei servizi web sono protetti da copyright e da altre leggi sulla proprietà intellettuale. Non possono essere pubblicati, usati, copiati, trasmessi o modificati senza esplicito consenso scritto.

Per i contenuti dei servizi web che non sono soggetti a copyright IVOCLAR VIVADENT AG, valgono i rispettivi diritti del titolare del diritto d'autore.

8. Avvertenza per Webinar / Webcast / Podcast

I webinar / webcast / podcast (di seguito “Contenuti Multimediali”) di IVOCLAR VIVADENT AG, compresi i contenuti e tutti i loghi, testi, immagini, video e altre opere contenute, visualizzate o utilizzate, sono soggetti al diritto d'autore e ad altre leggi a tutela della proprietà intellettuale. I Contenuti Multimediali (compresi i contenuti e le opere) possono essere scaricati solo per scopi personali e non commerciali. Qualsiasi altro utilizzo è vietato senza il previo ed esplicito consenso di IVOCLAR VIVADENT AG; in particolare, è espressamente vietato rendere il materiale disponibile al pubblico. Il contenuto dei Contenuti Multimediali è rivolto esclusivamente ai professionisti. Il relatore/la relatrice riflette la propria opinione ed esperienza all’interno dei Contenuti Multimediali. Questi non costituiscono una consulenza da parte di IVOCLAR VIVADENT AG. IVOCLAR VIVADENT AG non è responsabile delle dichiarazioni dei relatori, in particolare della loro esattezza e completezza.

9. Disposizioni finali

Nel caso in cui le presenti condizioni di utilizzo dovessero contenere disposizioni invalide o incomplete la validità delle restanti disposizioni rimarrà inalterata.

Le presenti condizioni di utilizzo sono disciplinate esclusivamente dal diritto del Liechtenstein, con l’esclusione dell’applicabilità della Convenzione sui contratti per la vendita internazionale di beni mobili (CISG). Il foro esclusivo per tutte le controversie derivanti da o in relazione alle presenti condizioni è la sede legale di IVOCLAR VIVADENT AG.

Se non diversamente concordato, l'utente può presentare tutte le dichiarazioni via e-mail. Le dichiarazioni nei confronti dell'utente possono essere trasmesse via e-mail all'indirizzo che l'utente ha fornito come dati di contatto attuali.

***

Versione: Aprile 2021, Versione 1.0

Termini e Condizioni Ivoclar Mfg

  1. I.       Condizioni generali d’acquisto della Ivoclar Vivadent Manufacturing Srl, Naturno:

 

Art. 1 Varie – Ambito d‘applicazione

Le nostre condizioni d’acquisto valgono in via esclusiva; sono escluse condizioni del fornitore che siano in contrasto o si discostino dalle nostre condizioni d‘acquisto, anche nel caso in cui esse vengano aggiunte dopo la sottoscrizione del contratto, a meno che siano state da noi espressamente discusse, concordate per iscritto e sottoscritte da un procuratore che ne abbia la facoltà. Le nostre condizioni d’acquisto valgono anche nel caso in cui fossimo a conoscenza di condizioni del fornitore che siano in contrasto o si discostino dalle nostre condizioni d‘acquisto e la fornitura del fornitore sia stata da noi accettata senza riserve. Al di là di queste condizioni d’acquisto restano salvi i diritti che ci competono in base alle norme di legge.

Art. 2 Documentazione relativa all‘ordine – Conferma d’incarico

1. Ci riserviamo i diritti di proprietà e i diritti intellettuali relativi alle immagini, ai disegni, ai conteggi e a tutta la documentazione da noi messa a disposizione; la stessa non può essere resa accessibile a terzi senza il nostro espresso consenso scritto. Essa deve essere utilizzata esclusivamente per la produzione relativa al nostro ordine; una volta evaso l’ordine essa ci deve essere riconsegnata, unitamente ad eventuali copie, immediatamente, senza necessità di relativa richiesta e a Vostre spese. La documentazione va mantenuta segreta nei confronti dei terzi.

2. Ricevuto l’ordine il fornitore si obbliga a trasmettere una corrispondente conferma d’incarico.

3. A fini pubblicitari, online o a contatto con terzi, il fornitore può fare riferimento ad un rapporto commerciale con l’acquirente solo previo nostro espresso consenso scritto.

Art. 3 Prezzi – Condizioni di pagamento

1. Il prezzo indicato nell’ordine è vincolante, oltre a IVA. In mancanza di diverso accordo scritto il prezzo si riferisce alla fornitura comprensiva di imballaggio.

2. La bolla di consegna va consegnata insieme all’oggetto della fornitura in copia semplice con l’indicazione del numero dell’imballo, il numero delle confezioni e il numero dei pezzi. La fattura, qualora in Italia non debba essere emessa la fattura elettronica, va inviata al seguente indirizzo e-mail: invoice.it@ivoclar.com. Accanto ad ogni posizione della fattura va indicato il nostro numero d’ordine così come il codice doganale. Qualora la fattura riguardi merce relativa a diversi ordini va indicato quale ordine sia stato evaso con la fornitura.

3. Paghiamo il prezzo d’acquisto alle condizioni di pagamento concordate. Il pagamento viene effettuato con riserva di controllo della fattura. In caso di fornitura difettosa siamo legittimati ad astenerci dal pagamento sino al corretto adempimento e senza perdere offerte, sconti o simili riduzioni di prezzo. Il termine di pagamento inizia a decorrere a seguito della completa eliminazione del vizio. In caso di fornitura anticipata della merce il termine di pagamento inizia a decorrere alla data di consegna concordata. Qualora il fornitore debba mettere a disposizione materiali da testare, protocolli d’esame, documenti di qualità o altra documentazione, l’accettazione della merce presuppone anche il ricevimento di tale documentazione.

4. Contropretese del fornitore lo legittimano alla compensazione, solo qualora accertate giudizialmente in via definitiva o incontestate. Il fornitore può far valere un diritto di ritenzione solo se la sua contropretesa abbia fondamento nello stesso rapporto contrattuale.

5. Incorriamo in mora nel pagamento del prezzo d’acquisto solo a seguito di sollecito scritto. Gli interessi moratori sono dovuti nella misura massima del 5% annuo.

Art. 4 – Termine di consegna

1. Il termine di consegna indicato nell’ordine è vincolante. I termini di consegna iniziano a decorrere dal ricevimento dell’ordine da parte del fornitore.

2. Qualora subentrino o venga a conoscenza di circostanze che comportino l’impossibilità di rispettare il termine di consegna previsto, il fornitore è obbligato a informarci immediatamente per iscritto con l’indicazione dei motivi e della presumibile durata del ritardo.

3. In caso di ritardo della fornitura siamo legittimati a recedere dal contratto senza riferimento ad una colpa del fornitore. Rimangono impregiudicati ulteriori diritti. La nostra pretesa alla fornitura è esclusa solo laddove il fornitore, dietro nostra richiesta, risarcisca i danni al posto della fornitura. L’accettazione della fornitura tardiva non comporta alcuna rinuncia a diritti di risarcimento danni.

4. Una fornitura prima del termine di consegna concordato è ammissibile solo previo nostro consenso scritto. Siamo legittimati a rimandare indietro a spese del fornitore merce consegnata in anticipo o a immagazzinarla a sue spese.

Art. 5  - Trasmissione del rischio – acquisto della proprietà

Con l’accettazione della merce acquistiamo, qualora non diversamente concordato, la proprietà e il rischio viene trasferito a noi. Il fornitore garantisce che la merce è priva di vincoli.

Art. 6 – Controllo dei vizi –Garanzia per vizi

1. Il fornitore garantisce che la merce consegnata corrisponde allo stato più attuale della scienza e della tecnica , delle disposizioni giuridiche in materia e delle norme e direttive di autorità e associazioni professionali. Il fornitore ci tiene indenni a prima richiesta da ogni pretesa di terzi che venga fatta valere contro di noi o contro i nostri clienti per violazione di tali norme.

2. Abbiamo l’obbligo di denunciare i vizi al fornitore entro due settimane dalla consegna in caso di vizi riconoscibili ed entro due settimane dalla loro scoperta in caso di vizi occulti. Un’accettazione della merce con riserva non è necessaria, nemmeno in caso di imballaggio difettoso. Qualora singole prove a campione di una spedizione di merce risultino difettose, possiamo pretendere a nostra scelta la cernita da parte del fornitore dei pezzi difettosi o far valere la garanzia per vizi su tutta la spedizione di merce. Qualora a causa dei vizi della merce si renda necessaria un controllo della merce ulteriore rispetto al livello usuale di controllo sulla merce in ingresso, i costi di tale controllo sono a carico del fornitore.

3. Qualora un vizio si manifesti entro sei mesi dal passaggio del rischio, si presume che il bene fosse difettoso già al momento del trasferimento del rischio, a meno che tale presunzione non sia inconciliabile con la natura del bene o del vizio. La controprova è a carico del fornitore.

4. In caso di merce difettosa siamo legittimati, a nostra scelta e impregiudicati i diritti per garanzia da vizi previsti dalla legge, a pretendere dal fornitore, a sue spese, l’eliminazione dei vizi o la fornitura di merce esente da vizi. Qualora il fornitore non adempia al proprio obbligo entro un termine adeguato da noi stabilito, o in caso di urgenza, siamo legittimati ad adottare noi stessi le necessarie misure a spese e a rischio del fornitore o a farle adottare da un terzo.

5. La garanzia è di 24 mesi e in caso di una riparazione o di una nuova fornitura ricomincia a partire da tale data.

6. L‘accettazione della merce così come la lavorazione, il pagamento e gli ordini successivi di merce non ancora riconosciuta come difettosa e come tale denunciata non costituiscono né un’approvazione della merce né una rinuncia a diritti per garanzia da vizi.

Art. 7 – Responsabilità del produttore – Manleva

1. Il fornitore è obbligato a tenerci indenni a prima richiesta da pretese di terzi per responsabilità del produttore, anche se il prodotto non è stato realizzato da lui. Restano impregiudicati ulteriori diritti.

2. A tal riguardo il fornitore è altresì obbligato a rimborsare tutte le spese che sorgano in concomitanza con una delle azioni di allerta, sostituzione o reso da noi poste in essere. Provvederemo ad informare il fornitore – nella misura in cui ciò sia possibile e ragionevole – in ordine al contenuto e all’entità delle misure di richiamo da porre in essere.

3. Il fornitore si obbliga a supportare, per quanto gli è possibile, la nostra azienda in tutte le azioni di allerta, sostituzione o reso così come nelle controversie giudiziali con danneggiati, in particolare mettendo a disposizione e trasmettendo la documentazione sulla garanzia della qualità relativa a prodotti che abbiano causato danni, nonché perizie e articoli di cui il produttore sia a conoscenza, così come comunicando gli esiti di processi paralleli.

Art. 8 – Diritti protetti di terzi

1. Il fornitore garantisce che la fornitura e l’utilizzo della merce non viola alcun brevetto, licenza o altri diritti di proprietà o diritti d’autore di terzi.

2. Qualora un terzo accusi noi o i nostri clienti della violazione di tali diritti a causa della fornitura e dell’utilizzo della merce, il fornitore è obbligato a tenerci indenni, a prima richiesta, da tali accuse e da richieste di risarcimento danni. L’obbligo di manleva si riferisce a tutte le spese sorte in concomitanza con le suddette accuse. In particolare siamo legittimati a ottenere dal terzo, a spese del fornitore, l’autorizzazione all’utilizzo della merce.

Art. 9 – Cessione di diritti e di obblighi

1. Il fornitore è autorizzato a cedere a terzi diritti e obblighi derivanti dal rapporto contrattuale o a lasciar evadere a terzi un ordine o parti sostanziali di un ordine solo previo nostro consenso scritto.

2. Cofornitori vengono considerati ausiliari. Devono esserci comunicati su nostra richiesta.

Art. 10 – Risoluzione del contratto straordinaria

Impregiudicato il diritto al risarcimento danni siamo legittimati ai sensi dell‘art. 1456 cc a risolvere il contratto per iscritto con efficacia immediata nei seguenti casi:

- Violazione delle disposizioni sulla garanzia della qualità o dei segreti commerciali;

- Violazione del termine di consegna essenziale;

- Violazione di obblighi informativi relativi a rischi del prodotto, malfunzionamenti o all’esecuzione di azioni di richiamo necessarie o opportune;

- Insolvenza di fatto o apertura di un qualsiasi tipo di procedimento concorsuale del fornitore;

- Modifiche sostanziali nella società del fornitore: cambiamento dei rapporti di maggioranza/ diritti di voto di maggioranza per via di cessione di quote, vendita di quote, fusioni o altri cambiamenti che abbiano un’influenza determinante sulle decisioni societarie;

- Modifica della forma societaria;

- Cessione dell‘azienda;

- Violazione del divieto di cessione del contratto

Art. 11 – Foro competente, diritto applicabile, luogo di adempimento

1. Per tutte le controversie relative al presente contratto è competente in via esclusiva il foro di Bolzano, Italia.

2. Al rapporto contrattuale si applica il diritto italiano, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili (CISG).

3. Nella misura in cui non si evinca diversamente dalla conferma di incarico, il luogo di adempimento è Naturno (I).

4. Qualora una disposizione della presenti condizioni d’acquisto o una parte di essa dovessero essere o diventare inefficaci, ciò non pregiudica l’efficacia delle altre disposizioni. Per tutto ciò che non sia espressamente disciplinato o che si dovesse dimostrare inefficace, trova applicazione il diritto italiano.

Art. 12 – Tutela dati - Privacy

Con la sottoscrizione del presente contratto veniamo espressamente autorizzati dal fornitore al trattamento dei dati personali, anche sensibili, necessari per l’esecuzione del presente contratto ai sensi del Regolamento (UE) 2016/679 (GDPR) così come delle altre disposizioni del codice in materia di protezione dei dati – Decreto Legislativo n. 196 del 30 giugno 2003. I dati personali, di cui il fornitore entri in possesso, possono essere utilizzati solo per l’adempimento del presente contratto. Ogni altro utilizzo, in particolare la comunicazione a terzi di dati personali di clienti e/o utenti è quindi escluso.

Art. 13 – Code of Conduct

Il fornitore si obbliga a rispettare il Codice di condotta del Fornitore nella sua versione di volta in volta vigente e ad esigere il rispetto di standards corrispondenti anche da parte di eventuali subfornitori.

Naturno, lì 19 maggio 2020

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  1. I.       Allgemeine Einkaufsbedingungen der Ivoclar Vivadent Manufacturing GmbH, Naturns:

 

Art. 1 Allgemeines – Geltungsbereich

Unsere Einkaufsbedingungen gelten ausschließlich; entgegenstehende oder von unseren Einkaufsbedingungen abweichende Bedingungen des Lieferanten sind ausgeschlossen, auch wenn sie nach Vertragsunterzeichnung hinzugefügt werden, es sei denn, wir hätten sie ausdrücklich verhandelt, schriftlich vereinbart und sie seien von einem bevollmächtigten Prokuristen unterzeichnet worden. Unsere Einkaufsbedingungen gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder von unseren Einkaufsbedingungen abweichender Bedingungen des Lieferanten die Lieferung des Lieferanten vorbehaltlos annehmen. Rechte, die uns nach den gesetzlichen Vorschriften über diese Einkaufsbedingungen hinauszgehen, bleiben unberührt.

Art. 2 Bestellunterlagen - Auftragsbestätigung

1. An von uns zur Verfügung gestellten Abbildungen, Zeichnungen, Berechnungen und sonstigen Unterlagen behalten wir uns Eigentums- und Urheberrechte vor; sie dürfen Dritten ohne unsere ausdrückliche schriftliche Zustimmung nicht zugänglich gemacht werden. Sie sind ausschließlich für die Fertigung aufgrund unserer Bestellung zu verwenden; nach Abwicklung der Bestellung sind sie uns samt eventuellen Kopien unaufgefordert unverzüglich auf eigene Kosten zurückzugeben. Dritten gegenüber sind sie geheim zu halten.

2. Der Lieferant verpflichtet sich nach Eingang der Bestellung um Zusendung einer entsprechenden Auftragsbestätigung.

3. Der Lieferant darf zu Werbezwecken, online oder im Kontakt mit Dritten auf eine mit dem Käufer bestehende Geschäftsbeziehung nur dann hinweisen, wenn wir eine ausdrückliche und schriftliche Zustimmung erteilt haben.

Art. 3 Preise – Zahlungsbedingungen

1. Der in der Bestellung ausgewiesene Preis ist bindend, zuzüglich MwSt. Mangels abweichender schriftlicher Vereinbarung schließt der Preis die Lieferung einschließlich Verpackung ein.

2. Der Lieferschein ist mit dem Liefergegenstand in einfacher Ausfertigung mit Nummernangabe der Verpackung, Anzahl der Packstücke sowie der Stückzahl der Lieferung zu übergeben. Die Rechnung, sofern in Italien nicht die elektronische Rechnung ausgestellt werden muss, soll an folgenden email Adresse invoice.it@ivoclar.com gesendet werden.  Zu jeder Position der Rechnung ist unsere Bestellnummer sowie die Zolltarifnummer anzugeben. Bezieht sich die Rechnung auf Waren verschiedener Bestellungen, ist anzugeben, welche Bestellung mit der Lieferung jeweils ausgeführt wurde.

3. Wir bezahlen den Kaufpreis zu den vereinbarten Zahlungsbedingungen.  Die Zahlung erfolgt unter dem Vorbehalt der Rechnungsprüfung. Bei mangelhafter Lieferung sind wir berechtigt, die Zahlung bis zur ordnungsgemäßen Erfüllung ohne Verlust von Rabatten, Skonti oder ähnlichen Preisnachlässen zurückzuhalten. Die Zahlungsfrist beginnt nach vollständiger Beseitigung der Mängel. Bei vorzeitiger Lieferung der Ware beginnt die Zahlungsfrist erst zu dem vereinbarten Liefertermin. Soweit der Lieferant Materialtests, Prüfprotokolle, Qualitätsdokumente oder andere Unterlagen zur Verfügung zu stellen hat, setzt die Annahme der Ware auch den Erhalt dieser Unterlagen voraus.

4. Gegenansprüche des Lieferanten berechtigen ihn nur dann zur Aufrechnung, wenn sie rechtskräftig festgestellt oder unstreitig sind. Ein Zurückbehaltungsrecht kann der Lieferant nur geltend machen, wenn sein Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.

5. Wir kommen mit der Zahlung des Kaufpreises erst nach schriftlicher Mahnung durch den Lieferanten in Verzug. Die Verzugszinsen sind in Höhe von maximal 5 Prozent p.a. geschuldet.

Art. 4 - Liefertermin

1. Der in der Bestellung angegebene Liefertermin ist verbindlich. Lieferfristen laufen ab Zugang der Bestellung an den Lieferanten.

2. Der Lieferant ist verpflichtet, uns unverzüglich schriftlich unter Angabe der Gründe und der voraussichtlichen Dauer der Verzögerung in Kenntnis zu setzen, falls Umstände eintreten oder ihm erkennbar werden, aus denen sich ergibt, dass der vorgesehene Liefertermin nicht eingehalten werden kann.

3. Wir sind bei einer Verzögerung der Lieferung ohne Rücksicht auf ein Verschulden des Lieferanten zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt. Weitergehende Ansprüche bleiben unberührt. Unser Lieferanspruch wird erst ausgeschlossen, wenn der Lieferant auf unser Verlangen statt der Lieferung Schadensersatz leistet. Die Annahme der verspäteten Lieferung stellt keinen Verzicht auf Schadensersatzansprüche dar.

4. Eine Lieferung vor dem vereinbarten Liefertermin ist nur mit unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung zulässig. Wir sind berechtigt, vorzeitig gelieferte Ware auf Kosten des Lieferanten zurückzusenden oder auf dessen Kosten einzulagern.

Art. 5 - Gefahrübergang – Eigentumserwerb

Mit der Annahme der Ware, sofern nicht anders vereinbart, erhalten wir das Eigentum und geht die Gefahr auf uns über. Die Geltendmachung eines Eigentumsvorbehalts des Lieferanten ist ausgeschlossen. Der Lieferant garantiert, dass die Ware lastenfrei ist.

Art. 6 - Mängeluntersuchung – Mängelansprüche

1. Der Lieferant garantiert, dass die gelieferte Ware dem neuesten Stand der Wissenschaft und Technik, den einschlägigen rechtlichen Bestimmungen und den Vorschriften und Richtlinien von Behörden, Berufsgenossenschaften und Fachverbänden entspricht. Der Lieferant stellt uns auf erstes Anfordern von sämtlichen Ansprüchen Dritter frei, die wegen Verletzung dieser Vorschriften gegen uns oder unsere Kunden geltend gemacht werden.

2. Wir haben dem Lieferanten erkennbare Mängel innerhalb von zwei Wochen nach Annahme der Ware und versteckte Mängel innerhalb von zwei Wochen nach ihrer Entdeckung anzuzeigen. Eine Annahme der Ware unter Vorbehalt ist für die Geltendmachung der Mängel nicht notwendig, auch nicht im Falle von beschädigter Verpackung. Sind einzelne Stichproben einer Warensendung mangelhaft, so können wir nach eigener Wahl die Aussonderung der mangelhaften Stücke durch den Lieferanten verlangen oder wegen der gesamten Warensendung Mängelansprüche geltend machen. Sofern infolge von Mängeln der Ware eine über das übliche Maß der Eingangskontrolle hinausgehende Untersuchung der Ware erforderlich wird, hat der Lieferant die Kosten dieser Untersuchung zu tragen.

3. Zeigt sich innerhalb von sechs Monaten ab Gefahrübergang ein Mangel, so wird vermutet, dass die Sache bereits bei Gefahrübergang mangelhaft war, es sei denn, diese Vermutung ist mit der Art der Sache oder des Mangels unvereinbar. Den Gegenbeweis hat der Lieferant zu führen.

4. Bei Mängeln der Ware sind wir unbeschadet der gesetzlichen Mängelansprüche berechtigt, nach eigener Wahl von dem Lieferanten auf dessen Kosten die Beseitigung der Mängel oder die Lieferung einer mangelfreien Ware zu verlangen. Kommt der Lieferant seiner Verpflichtung zur Nacherfüllung innerhalb einer von uns gesetzten, angemessenen Frist nicht nach oder liegt ein dringender Fall vor, so können wir die erforderlichen Maßnahmen auf Kosten und Gefahr des Lieferanten selbst vornehmen oder von einem Dritten vornehmen lassen.

5. Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate und beginnt im Falle einer Nachbesserung oder Nachlieferung mit diesem Datum von neuem.

6. Die Entgegennahme der Ware sowie die Verarbeitung, Bezahlung und Nachbestellung von noch nicht als mangelhaft erkannter und gerügter Ware stellen keine Genehmigung der Lieferung und keinen Verzicht auf Mängelansprüche dar.

Art. 7 - Produkthaftung – Freistellung

1. Der Lieferant ist verpflichtet, uns von Ansprüchen Dritter aus Produkthaftung auf erstes Anfordern freizustellen, auch wenn er das Produkt nicht selbst hergestellt hat. Weitergehende Ansprüche bleiben unberührt.

2. In diesem Rahmen ist der Lieferant auch verpflichtet, etwaige Aufwendungen zu erstatten, die sich aus oder im Zusammenhang mit einer von uns durchgeführten Warn-, Austausch- oder Rückrufaktion ergeben. Über Inhalt und Umfang der durchzuführenden Rückrufmaßnahmen werden wir den Lieferanten – soweit möglich und zumutbar – unterrichten.

3. Der Lieferant verpflichtet sich, unsere Firma in allen Warn-, Austausch- oder Rückrufaktionen sowie Rechtsstreitigkeiten mit Geschädigten im Rahmen seiner Möglichkeiten zu unterstützen, insbesondere durch Offenlegen und Übergeben von Qualitätssicherungsdokumentationen für schadensursächliche Produkte, Zurverfügungstellung von dem Hersteller bekannten Gutachten und Literatur, sowie durch Mitteilung des Ergebnisses von Parallelprozessen.

Art. 8 - Schutzrechte Dritter

1. Der Lieferant garantiert, dass die Lieferung und Benutzung der Ware keine Patente, Lizenzen oder sonstigen Schutz- oder Urheberrechte Dritter verletzt.

2. Sofern wir oder unsere Kunden aufgrund der Lieferung und Benutzung der Ware von einem Dritten wegen einer Verletzung solcher Rechte in Anspruch genommen werden, ist der Lieferant verpflichtet, uns auf erstes Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen und uns schadlos zu halten. Die Freistellungspflicht bezieht sich auf alle Aufwendungen, die uns im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme erwachsen. Insbesondere sind wir berechtigt, auf Kosten des Lieferanten die Genehmigung zur Benutzung der Ware von dem Dritten zu erwirken.

Art. 9 - Abtretung von Rechten und Pflichten

1. Der Lieferant ist nur mit unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung berechtigt, Rechte und Pflichten aus dem Vertragsverhältnis auf Dritte zu übertragen oder eine Bestellung oder wesentliche Teile einer Bestellung durch Dritte ausführen zu lassen.

2. Zulieferanten gelten als Erfüllungsgehilfen. Sie sind uns auf Anfrage mitzuteilen.

Art. 10 – Außerordentliche Vertragsauflösung

Wir sind im Sinne des Art. 1456 ZGB, unbeschadet des Rechts auf Schadenersatz, berechtigt, den Vertrag schriftlich mit sofortiger Wirkung in folgenden Fällen zu kündigen:

- Verletzung der Qualitätssicherungsvorgaben oder der Geschäftsgeheimnisse;

- Verletzung der verbindlichen Lieferfrist;

- Verletzung von Informationspflichten zu Produktrisiken, Funktionsstörungen oder zur Durchführung von notwendigen oder angemessenen Rückrufaktionen;

- Faktische Insolvenz oder Eröffnung jeglicher Art von Insolvenzverfahren des Lieferanten;

- Wesentliche Änderungen in der Gesellschaft des Lieferanten: Änderung der Mehrheitsverhältnisse/Mehrheitsstimmrechte durch Quotenabtretung, Quotenverkauf, Fusion oder sonstige Änderungen, die auf die Gesellschaftsentscheidungen einen bestimmenden Einfluss haben;

- Änderung der Gesellschaftsform;

- Abtretung des Betriebes;

- Verletzung des Verbots der Vertragsabtretung.

Art. 11 - Gerichtsstand, anwendbares Recht, Erfüllungsort

1. Für alle Streitigkeiten in Zusammenhang mit diesem Vertrag ist der ausschließliche Gerichtsstand Bozen, Italien.

2. Auf das Vertragsverhältnis ist italienisches Recht, unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG), anzuwenden.

3. Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist Naturns (I) Erfüllungsort.

4. Sollte eine Bestimmung dieser Einkaufsbedingungen oder ein Teil einer solchen Bestimmung unwirksam sein oder werden, so wird die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dadurch nicht berührt. Für alles, was nicht ausdrücklich geregelt ist oder sich als unwirksam erweisen sollte, kommt italienisches Recht zur Anwendung.

Art. 12 - Datenschutz

Mit Unterzeichnung werden wir vom Lieferanten ausdrücklich zur Verarbeitung der für die Durchführung dieses Vertrages notwendigen personenbezogenen, auch sensiblen, Daten, im Sinne der Verordnung (EU) 2016/679 (DSGVO) sowie der anwendbaren Bestimmungen des Datenschutzkodex - Legislativdekret vom 30. Juni 2003, Nr. 196, ermächtigt. Die persönlichen Daten, in deren Besitz der Lieferant gelangt, dürfen nur zur Erfüllung des vorliegenden Vertrags verwendet werden. Jede andere Verwendung, insbesondere die Mitteilung von persönlichen Daten von Kunden und/oder Benutzern an Dritte, ist daher ausgeschlossen.

Art. 13 – Code of Conduct

Der Lieferant verpflichtet sich, den Lieferanten Code of conduct in seiner jeweils gültigen Fassung einzuhalten und die Einhaltung entsprechender Standards auch von eventuellen Unterlieferanten zu verlangen.

Naturns, den 19. Mai 2020        

 

General Terms and Conditions of Business

Ivoclar Vivadent AG

 

1. General Provisions

All business transactions of Ivoclar Vivadent AG, Bendererstrasse 2, 9494 Schaan, Liechtenstein ("Ivoclar") are based on the following terms and conditions. Any deviating agreements require the written consent of Ivoclar.

 

2. Offers

Any offers made by Ivoclar are non-binding.

 

3. Prices and Payment Terms

3.1. All prices listed apply to delivery FCA Schaan in accordance with the Incoterms 2020 and are exclusive of sales tax or value added tax, shipping, transport, insurance and packaging costs.

3.2. The applicable prices are the prices in force on the day of order.

3.3. Unless otherwise agreed, payments are due next 60 days from the date of invoice within the EU, 90 days from the date of invoice outside the EU.

3.4. If the Purchaser fails to pay invoices when they become due, fails to pay within an agreed grace period, or if the Purchaser's financial situation deteriorates after conclusion of the contract, or if Ivoclar receives unfavourable information about the Purchaser after conclusion of the contract that casts doubt on the Purchaser's ability to pay or its creditworthiness, Ivoclar may demand payment of the Purchaser's entire outstanding debt; or, in deviation from existing agreements, advance payment or collateral securities; or immediate payment of all outstanding claims due between the parties.

3.5. The Purchaser may only retain or reduce payments based on complaints, disputes or counterclaims if these are uncontested or upheld by a court of law. Counterclaims by the Purchaser may only be offset by separate written agreement, or if the counterclaim is uncontested or has been upheld by a court of law; this does not apply to counterclaims for defects which arise from the same contractual relationship as the claim.

 

4. Reservation of Title and Securities

4.1. Ivoclar retains title to the goods delivered until all current and future claims arising from the business relationship between the Purchaser and Ivoclar have been paid. This also applies if some or all of Ivoclar’s claims against the Purchaser have been deposited in a current account and the balance has been acknowledged.

4.2. The Purchaser is permitted to sell the goods within the course of its ordinary business transactions. Ivoclar may revoke this authorization for ordinary sale at any time if the Purchaser is in arrears with its payment obligations to Ivoclar.

4.3. If the Purchaser resells goods to which Ivoclar has reserved title, the Purchaser hereby irrevocably assigns to Ivoclar the claims arising from the resale, including all ancillary rights, in order to secure Ivoclar’s claims. As an authorized agent of Ivoclar, the Purchaser has the right to collect the assigned claims until this right is revoked. If the right is revoked, the Purchaser must give Ivoclar the required information about the claims and the debtor(s) (third-party purchaser(s)). Ivoclar may then either notify the debtors (third-party purchasers) itself or ask the Purchaser to notify them and provide evidence of the notification. The assignment expires when the Purchaser pays to Ivoclar the price of the delivered goods, including all ancillary claims, as well as all claims arising from the ongoing business relationship with Ivoclar.

 

The Purchaser must notify Ivoclar immediately if third parties wish to register or assert a right to its goods, e.g. by attachment.

4.4. The Purchaser shall insure the goods to which Ivoclar has reserved title at its own expense against the risks of loss, damage and deterioration, in particular by fire, natural hazards and burglary, and provide evidence of the insurance cover to Ivoclar.

The Purchaser hereby irrevocably assigns its insurance claims against the insurance provider to Ivoclar. The assignment is subject to the resolutory condition [auflösenden Bedingung] that the Purchaser pays the claims to be secured. The Purchaser undertakes to notify the insurance company of this assignment when buying the insurance cover.

4.5. If the value of the securities to which Ivoclar is entitled exceeds the claims to be secured against the Purchaser by more than 10%, Ivoclar shall select securities of equivalent value to be released.

 

5. Further Rights if the Purchaser is in Payment Arrears

If the Purchaser is in payment arrears, Ivoclar reserves the right to cancel orders or remaining orders without compensation after eight days following the due date for payment. While the Purchaser is in arrears with a payment arising from the business relationship with Ivoclar, all of Ivoclar’s obligations relating to accepted orders (obligation to deliver, obligation to deliver by the date agreed) shall be suspended. Ivoclar may also withdraw from the contract if the Purchaser has provided false information without which Ivoclar would not have entered into the contract based on its usual business experience. Furthermore, Ivoclar may withdraw from the contract if a substantial deterioration of the Purchaser's earning capacity or financial situation has become known or has occurred after conclusion of the contract, unless the Purchaser immediately offers payment concurrently with performance or provides security for Ivoclar's claims. After withdrawal from the contract, both parties must return any goods provided, unless both parties have complied with their obligations in full. However, the Purchaser must reimburse Ivoclar for any decline in value since the contract was concluded, any expenses incurred, and lost profits.

 

6. Transfer of Risk, Transport Damage, Availability of Goods

Ivoclar delivers according to the Incoterms 2020 FCA Schaan. Upon receipt, the Purchaser shall inspect the goods for transport damage, inform the transport person and Ivoclar immediately of any transport damage, and ask the transport person to sign a damage note.

If the goods are not available and this is attributable to Ivoclar, Ivoclar can withdraw from the contract. In this case, Ivoclar shall immediately inform the Purchaser of the unavailability and shall immediately refund any consideration provided.

Ivoclar is entitled to make partial deliveries if the Purchaser can be reasonably expected to accept this.

 

7. Notice of Defects, Claims for Defects

Ivoclar’s liability for defects in the goods it delivers is as follows, excluding further claims:

7.1. The Purchaser must notify Ivoclar of defects in writing without delay, enclosing the delivery note. Obvious defects must be notified within eight days of receipt of the goods, hidden defects within eight days after they have become apparent.

7.2. The Purchaser shall have no claim for defects in cases of minor deviation from the agreed quality, minor impairment of usability, natural wear and tear, or damage that occurs after the transfer of risk as a result of incorrect or negligent handling, excessive strain, unsuitable operating equipment or specific external factors that are not envisaged in the contract.

7.3. Ivoclar is not liable for defects that are not notified in timely manner. Ivoclar shall not be responsible for damage caused by unsuitable or improper use or handling by the user nor by failure to observe the instructions for use or operation.

7.4. Ivoclar shall, at its option, either repair defective goods or deliver faultless goods as replacements. If this attempt to remedy the defect fails, the Purchaser may demand an appropriate reduction of the purchase price or cancellation of the individual purchase, or – in the case of a non-minor defect – compensation within the limitations of clause 10. Any expenses that arise in connection with the supplementary performance because the goods have been taken to a place other than the agreed place of performance will only be borne by Ivoclar if this has been agreed in writing.

 

8. Delivery Times

Delivery times are specified on the respective business documents or agreed separately. Delays due to force majeure, shortage of raw materials, defects in the operating equipment and the production machines, fire, interruption in the supply of energy, cessation of work, or other impediments release Ivoclar from delivery periods and dates, even if these have been expressly agreed. In the event of non-compliance with contractually agreed delivery periods and dates, the Purchaser may only withdraw from the contract after a reasonable grace period.

 

9. Export Control Regulations

The Purchaser must provide information on the end user of the goods (legal entity or natural person) and must complete the "End-User Certificate" provided by Ivoclar in full if the goods to be delivered to the Purchaser

 

a.    are classified as a dual-use product (according to Council Regulation (EC) No. 428/2009 of 5 May 2009 (EU Dual-Use Regulation) and/or the Swiss Goods Control Regulation / GKV (SR 946.202.1) and/or the US EAR Regulations (with an Export Control Classification Number (ECCN))

OR

b.    are to be shipped to countries that are subject to corresponding embargo rules.

 

Depending on the information provided by the Purchaser, Ivoclar may request additional information about the transaction in order to apply for any export control licence that may be required.

If performance of a contract/offer is not possible due to German, US, or other applicable national, European, or international provisions of foreign trade law or embargoes, or if other sanctions obstruct performance, the Purchaser cannot make any claims – regardless of their legal basis – against Ivoclar.

 

10. Liability

Any liability by Ivoclar for compensation and reimbursement of expenses for slight negligence is excluded, in particular for breach of contractual obligations and for tortious acts, unless Ivoclar has breached a material contractual obligation, i.e. an obligation the performance of which enables proper performance of the contract in the first place or which the Purchaser may ordinarily rely on. In such a case, Ivoclar's liability is limited to the foreseeable damages typical of the contract which Ivoclar could have expected at the time of conclusion of the contract on the basis of the circumstances known to it.

 

11. Limitation Period

Claims for defect by the Purchaser expire after one year. This also applies to claims for compensation by the Purchaser which are not based on a defect.

 

12. Place of Performance and Jurisdiction

12.1. The place of jurisdiction is Vaduz, Liechtenstein; the place of performance and payment is Schaan, Liechtenstein. The parties agree to apply the laws of Liechtenstein.

12.2. If any of the above provisions becomes invalid in whole or in part, the validity of the remaining provisions shall not be affected. The ineffective provision shall be replaced by non-mandatory law. This also applies in the event of an omission.

 

Version: April 2020